Okej, jag erkänner. Ylpeys ja ennakkoluulo var kanske yttepytte lite för svår för mig. På finska då. Eller jag hängde med vad som hände, men många detaljer liksom förblev bara en konstig lång finskt ordföljd. Så jag trappade ner lite på den finska skrivsvårighetsgraden (kan man skriva så?) och lånade Kaspianin matka maailman ääriin. (Narniabok för de som inte visste det. Prins Caspian och skeppet gryningen på svenska och Voyage of the dawn treader på engelska.) Jag tänkte först låna någon bok ur Alexander McCall Smiths serie Damernas detektivbyrå, men nehej, så avanserad är vi inte i Nykarleby att vi har de på finska. Förutom Botswanan iloiset naiset som jag läste förra veckan. På svenska.
Men denna bok var en bra ersättare, speciellt med tanke på att filmen har premiär strax efter jul. Så den kan jag och mina syskon fara och se på bio på mellandagarna som lite har blivit en tradition för oss. (Inte att se Caspian och skeppet gryningen på mellandagarna, utan att fara på bio)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar